屈原名句精选带翻译-推荐47句

时间:2024-07-05 06:56:26 空间句子

屈原名句精选带翻译

1、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。——屈原《渔父》

2、鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

3、宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

4、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也6.其称文小而其指极大,举类迩而见义远7.人又谁能以身人察察,受物之汶汶者乎?

5、译文:阐明道德的广大崇高,治乱的条理,没有不完全表现出来的。

6、其称文小而其指极大,举类迩而见义远译文:就其文字来看,不过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的事物虽是眼前事物,但是表现的意思却很深远。

7、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。(离骚)

8、时缤纷其变易兮,又何可以淹留?

9、吟诵屈原悲叹民生不兴的诗句

10、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。(《离骚》)

11、杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷!(离骚)

12、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(九歌)

13、指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。(离骚)

14、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也译文:屈原痛心楚怀王听力不明,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容。

15、吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

16、翻译:前路漫漫、又长又远啊,(但是)我(就算是)上天入地,也将会对它进行求解探索!

17、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。(离骚)

18、译文:屈原痛心楚怀王听力不明,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容。

19、“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。”

20、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(九歌)

21、人又谁能以身人察察,受物之汶汶者乎?译文:一个人,谁又能用洁净的身体,去受浑浊脏物的污染呢?7、然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。

22、乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路也。

23、日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

24、翻译:(我)常常大声地叹息并流着眼泪„(因为我)为人民生活处境的艰难而感到哀伤啊!

25、译文:(他)学识广博,记忆力很强,对国家治乱的道理明晓,对外交辞令娴熟。

26、译文:然而都效法屈原的说话得体,善于应酬的文辞,但始终没有人敢于直谏。

27、翻译:(如果)也是我内心所喜欢并认为好的,就算是为了它死上许多次,也不会有丝毫的后悔!

28、指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

29、典故出处:屈原《离骚》

30、《渔父》则主要表明自己的高尚品德。是以问答的方式表现的。渔父是一位避世隐身、钓鱼江滨的隐士,他劝屈原与世俗同流,不必独醒高举,而诗人则强调“宁赴湘流,葬于江鱼腹中”,也要保持自己清白的节操,这种精神与《离骚》中“虽体解吾犹未变”的精神是一致的。

屈原名句精选带翻译

31、翻译:指着苍天为我作证(对天发誓),(我所有的行为忧虑等)都是因为大王你的缘故啊。(意即为楚王尽忠的缘故)【“灵修”指代楚王】

32、沧浪之水清兮,能够濯我衣。

33、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也

34、沅有芷兮醴有兰,思公子兮未敢言。

35、惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚译文:秦惠王把这件事当作了忧患,于是就派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。

36、士女杂坐,乱而不分兮。

37、室中之观,多珍怪些。兰膏明烛,华容备些。

38、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

39、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。(离骚)

40、明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。

41、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

42、惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚

43、博闻强志,明于治乱,娴于辞令。

44、还有译文

45、译文:秦惠王把这件事当作了忧患,于是就派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。5、其称文小而其指极大,举类迩而见义远译文:就其文字来看,不过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的事物虽是眼前事物,但是表现的意思却很深远。6、人又谁能以身人察察,受物之汶汶者乎?译文:一个人,谁又能用洁净的身体,去受浑浊脏物的污染呢?7、然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。译文:然而都效法屈原的说话得体,善于应酬的文辞,但始终没有人敢于直谏。

46、乘龙兮辚辚,高驰兮冲天。

47、翻译:秋风袅袅地吹佛啊,洞庭湖的湖波也在涌动,树叶也纷纷扬扬的下落。